Trời sinh voi, trời sinh cỏ
Direct English translation
Heaven gives birth to elephants, heaven gives birth to grass.
Equivalent English version
God will provide
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng cứ sinh con rồi cũng sẽ có cách nuôi sống, không nên quá lo chuyện miếng ăn hay điều kiện vật chất. Thường phản ánh quan niệm phó mặc, lạc hậu trong việc sinh đẻ và nuôi con.
English explanation
Used to say that if children are born, there will somehow be a way to raise them, so one need not worry too much about food or material means. It often reflects an outdated, fatalistic attitude toward childbirth and child-rearing.